Quote of the Day - I don't mind what language an opera is sung in so long as it is a language I don't understand.
Proposition 65 has just taken a new twist in San Francisco, but then again, that shouldn't surprise you, especially if you're from Southern California. Even so, that's what I heard some Northern Californians say about us the last time I went North of the 41st parallel - nothing we do down here surprises them up there, either. But I'm off-topic again. Prop 65, as you may remember, requires those now ubiquitous signs to be posted everywhere warning us that there are chemicals known to the State of California (both Northerners and Southerners) to cause cancer and reproductive harm in just about everything, including, for example, this blog.
Just kidding about that last part.
Two days ago, San Francisco passed Ordinance 050253, recommended for adoption last month by a committee of the Board of Supervisors, which requires Proposition 65 signs to be posted in English, Spanish and Chinese throughout the coextensive City and County. Now, you can read all about it in three languages, even if you don't read the other two. The concern seems to be centered on the possible high levels of mercury in fish.
Just in case you don't read these languages, you can see similar advisories about fish consumption in Cambodian, Korean, Vietnamese, and Laotian on California's Office of Environmental Health Hazard Assessment. MIPTC can likewise be translated for your ease of reading into Chinese, Korean and Spanish, along with five other languages.
For the rest of the state, Prop 65 warnings must be in English.